poniedziałek, 16 października 2017

Przewodnik dla wyjeżdżających

 





PRZEWODNIK DLA WYJEŻDŻAJĄCYCH (kontrakt pomiędzy instytucją wysyłającą a uczestnikiem mobilności)

Przydatne linki:
erasmusplus.org.pl (wszelkie informacje o projektach Erasmus+, zasadach, możliwościach, kursach, webinariach itd.)
etwinning.net (wszystko o projektach eTwinning)
www.schooleducationgateway.eu (baza kursów i możliwych partnerów do projektów)
ec.europa.eu/epale/pl (EPALE – baza kursów online)
wszechstronnynauczyciel.blogspot.pl (blog projektu)
psp34.radom.pl
Kontakt do szkoły i koordynatora:
Szkoła: telefon: +48 366 95 03    email: psp34@psp34.radom.pl
Iwona Wilk: telefon: +48 606783678      email: i.wilk@psp34.radom.pl

Przedstawicielstwo dyplomatyczne:
Wielka Brytania:
1. Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
47 Portland Place (47A Weymouth Street) W1B 1JH, London
Tel: 00 44 (0) 207 2913 520
Faks: 00 44 (0) 207 3234 018 e-mail: londyn@msz.gov.pl

2. Instytut Kultury Polskiej
52-53 Poland Street, W1F 7LX, London
Tel: 00 44 (0) 203 206 2004
Fax: 00 44 (0) 207 434 0139
e-mail: pci@polishculture.org.pl
www.polishculture.org.pl

3. Wydział Konsularny Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Londynie
73 New Cavendish Street W1W 6LS, London
Tel: 00 44 (0) 207 291 3914
Fax: 00 44 (0) 207 323 2320
e-mail: londyn.konsulat@msz.gov.pl
www.londynkg.polemb.net

4. Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Edynburgu
2 Kinnear Road, EH3 5PE Edinburgh
Tel: 00 44 (0) 131 552 0301
Fax: 00 44 (0) 131 552 1086
e-mail: edinburgh@msz.org.pl
www.edynburgkg.polemb.net

5. Konsul Honorowy Rzeczypospolitej Polskiej w Hull
Konsul Honorowy, Joseph R. Carby-Hall (język angielski)
41, North Bar Without
East Yorkshire Beverley HU 17 7AG Tel.: (00-44-1482) 46-57-99

www.polish.motime.com

Irlandia:
Wydział Konsularny Ambasady RP
4-8 Eden Quay
Dublin 1
GPS:  53.347761, -6.258393
tel. (+353) 1 871 80 20
email: dublin.consul@msz.gov.pl

Dokumenty do podpisu:
1.     Informacja o przebiegu rekrutacji.
2.     Informacja o EPRS.
3.     Informacja o założeniach projektu.
4.     Ankieta osobowa.
5.     List motywacyjny.
6.     Potwierdzenie zakwalifikowania do mobilności.
7.     Umowa pomiędzy beneficjentem (szkołą) a osobą wyjeżdżającą wraz z załącznikami (karta jakości mobilności, stawki w projekcie).
8.     Karta osiągania celów kursu.
9.     Klauzula o przetwarzaniu danych osobowych.
10.Umowa ze szkołą przyjmującą.
11.Europass Mobility.
12.Porozumienie o jakości mobilności.


Przed wyjazdem:
Wszyscy uczestnicy mobilności przechodzą jednakowy, jawny proces rekrutacji. Zgłaszają swoją kandydaturę, wypełniają list motywacyjny, trafiają na listę osób zakwalifikowanych do mobilności lub listę rezerwową. Zapoznają się z celami i założeniami projektu i z Europejskim Planem Rozwoju Szkoły.

Po zakwalifikowaniu do mobilności podpisują wszystkie niezbędne dokumenty, w tym umowę finansową wraz z załącznikami. Zapoznają się z zasadami mobilności, stawkami, sposobami wydatkowania i rozliczania przyznanego dofinansowania. Poddają się analizie własnych kompetencji językowych przez anglistę. Odbywają stacjonarne szkolenie językowe, kulturowe oraz inne szkolenia przewidziane w projekcie.
Kartę jakości mobilności wypełnia też organizator mobilności.

Znajdują, przy pomocy koordynatora, właściwy dla siebie kurs w Wielkiej Brytanii bądź Irlandii, zapisują się, rezerwują miejsce u organizatora, dbają o dostosowanie celów kursu do swoich potrzeb i potrzeb szkoły wynikających z projektu, podpisują porozumienie o programie mobilności kadry edukacji szkolnej, dokumentują korespondencję z organizatorem, dostarczają koordynatorowi program kursu, harmonogram i wszystkie dokumenty niezbędne dla prawidłowego przebiegu mobilności. Organizują zakwaterowanie, podróż, ubezpieczenie na czas podróży, wyrabiają kartę EKUZ. Otrzymują dofinansowanie w wysokości 100% kwoty przyznanej.

Przekazują koordynatorowi dane kontaktowe miejsca zakwaterowania, dane lotu i kontakt do siebie.

Przygotowują i zabierają ze sobą wszystkie niezbędne materiały wymagane przez organizatora, zabierają materiały promujące szkołę, miasto, region i kraj.
Zgłaszają prośbę do organizatora o wystawienie dokumentu Europass Mobilność i certyfikatu językowego (najlepiej w dwóch egzemplarzach).
Zabierają ze sobą dokumenty niezbędne do odbycia kursu (Europass Mobility, umowa ze szkołą, porozumienie o jakości kursu, podpisują w szkole przyjmującej i wraz z certyfikatem przywożą do szkoły.

Przechodzą szkolenie przedwyjazdowe, zadają wszystkie niezbędne pytania. Zabierają ze sobą dziennik wyjazdu.

Przechowują rachunki i faktury (wystawione na siebie) potwierdzające poniesione koszty. Również potwierdzenia dokonania zapłaty (bankowe).

Całą korespondencję z organizatorem kursu przesyłają do koordynatora celem zarchiwizowania.

Przy wszystkich działaniach, które dokumentują, stosują logo Erasmus+ i informują, że działanie jest finansowane z programu Erasmus+.

Warto zabrać ze sobą przejściówkę, Irlandia i Wielka Brytania mają inne gniazdka!
Przyda się ręczna waga do bagażu (limity kilogramów w samolocie).
Zostawiają koordynatorowi informację o zakwaterowaniu, locie tam i z powrotem.

W trakcie wyjazdu:
Kontaktują się z koordynatorem projektu i szkołą celem rozwiązywania bieżących problemów. Połączenia telefoniczne do Polski kosztują tyle samo, co w Polsce, nie ma opłat roamingowych.

Realizują założenia projektu, uczą się pilnie, poznają miejscową kulturą, język, metody pracy, sposoby działania organizacji przyjmującej, sposoby radzenia sobie z problemami. Prowadzą dziennik wyjazdu. Wypełniają ankiety ewaluacyjne w połowie i po zakończeniu kursu. Zbierają wszelkie dowody realizacji projektu, robią zdjęcia. Promują szkołę, miasto, region, kraj i w miarę możliwości dokumentują te działania. Upowszechniają rezultaty działań w projekcie.

Wypełniają na bieżąco dziennik projektu, ankiety ewaluacyjne, kartę jakości mobilności. Do dziennika pobytu co wpisujemy:
-swoje spostrzeżenia o sposobach postępowania z dziećmi imigrantów i re-imigrantów
-praca z TIK
-postępy językowe
-napotkane problemy
-spostrzeżenia organizacyjne, które mogłyby posłużyć nam do podniesienia jakości pracy szkoły

Dopilnowują wystawienia dokumentu Europass Mobilność i certyfikatu ukończenia kursu (najlepiej w dwóch egzemplarzach). Certyfikat musi zawierać: imię i nazwisko, nazwę kursu, daty rozpoczęcia i zakończenia.
Dbają o uzyskanie rachunku bądź faktury za kurs. W miarę możliwości zbierają rachunki i faktury za zakwaterowanie i inne poniesione koszty.

Po powrocie:

Rozliczają się w systemie Mobility Tool (raport – bardzo ważny, do 30 dni po powrocie). W razie niewypełnienia raportu na czas i we właściwy sposób, możliwe, że trzeba będzie oddać część dofinansowania.

Dostarczają koordynatorowi certyfikat ukończenia kursu, Mobility Pass, faktury, rachunki, rozliczenia, dowody promocji, realizacji działań i wszelkie materiały, które służyć mogą upowszechnianiu działań projektowych.

Przygotowują krótką prezentację podsumowującą mobilność (na radę pedagogiczną, na bloga, na stronę internetową szkoły). Przy wszystkich działaniach, które dokumentują, stosują logo Erasmus+ i informują, że działanie jest finansowane z programu Erasmus+.

Upowszechniają rezultaty działań wynikających z projektu Erasmus+.
W miarę potrzeb tworzą swoje Europass CV i Europejskie Paszporty Językowe.



Koordynator projektu                                         Uczestnik mobilności

Iwona Wilk                                                             ……………………………………..


Data …………………………………..



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz