![]() |
PRZEWODNIK DLA
WYJEŻDŻAJĄCYCH (kontrakt pomiędzy instytucją wysyłającą a uczestnikiem
mobilności)
Przydatne
linki:
erasmusplus.org.pl (wszelkie informacje o projektach Erasmus+, zasadach,
możliwościach, kursach, webinariach itd.)
etwinning.net
(wszystko o projektach eTwinning)
www.schooleducationgateway.eu (baza kursów i możliwych partnerów
do projektów)
ec.europa.eu/epale/pl
(EPALE – baza kursów online)
wszechstronnynauczyciel.blogspot.pl
(blog projektu)
psp34.radom.pl
Kontakt
do szkoły i koordynatora:
Przedstawicielstwo
dyplomatyczne:
Wielka
Brytania:
1. Ambasada
Rzeczypospolitej Polskiej w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej.
47 Portland Place (47A Weymouth Street) W1B 1JH, London
Tel: 00 44 (0) 207 2913 520
Faks: 00 44 (0) 207 3234 018 e-mail: londyn@msz.gov.pl
2. Instytut
Kultury Polskiej
52-53 Poland Street, W1F 7LX, London
Tel: 00 44 (0) 203 206 2004
Fax: 00 44 (0) 207 434 0139
e-mail: pci@polishculture.org.pl
www.polishculture.org.pl
3. Wydział
Konsularny Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Londynie
73 New Cavendish Street W1W 6LS, London
Tel: 00 44 (0) 207 291 3914
Fax: 00 44 (0) 207 323 2320
e-mail: londyn.konsulat@msz.gov.pl
www.londynkg.polemb.net
4. Konsulat
Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Edynburgu
2 Kinnear Road, EH3 5PE Edinburgh
Tel: 00 44 (0) 131 552 0301
Fax: 00 44 (0) 131 552 1086
e-mail: edinburgh@msz.org.pl
www.edynburgkg.polemb.net
5. Konsul
Honorowy Rzeczypospolitej Polskiej w Hull
Konsul Honorowy, Joseph R. Carby-Hall (język angielski)
Konsul Honorowy, Joseph R. Carby-Hall (język angielski)
41, North Bar Without
East Yorkshire Beverley HU 17 7AG Tel.: (00-44-1482) 46-57-99
www.polish.motime.com
East Yorkshire Beverley HU 17 7AG Tel.: (00-44-1482) 46-57-99
www.polish.motime.com
Irlandia:
Wydział
Konsularny Ambasady RP
4-8 Eden Quay
Dublin 1
GPS: 53.347761, -6.258393
tel. (+353) 1 871 80 20
email: dublin.consul@msz.gov.pl
4-8 Eden Quay
Dublin 1
GPS: 53.347761, -6.258393
tel. (+353) 1 871 80 20
email: dublin.consul@msz.gov.pl
Dokumenty
do podpisu:
1. Informacja o przebiegu rekrutacji.
2. Informacja o EPRS.
3. Informacja o założeniach projektu.
4. Ankieta osobowa.
5. List motywacyjny.
6. Potwierdzenie zakwalifikowania do
mobilności.
7. Umowa pomiędzy beneficjentem (szkołą)
a osobą wyjeżdżającą wraz z załącznikami (karta jakości mobilności, stawki w
projekcie).
8. Karta osiągania celów kursu.
9. Klauzula o przetwarzaniu danych
osobowych.
10.Umowa ze szkołą przyjmującą.
11.Europass Mobility.
12.Porozumienie o jakości mobilności.
Przed wyjazdem:
Wszyscy uczestnicy mobilności przechodzą jednakowy, jawny proces
rekrutacji. Zgłaszają swoją kandydaturę, wypełniają list motywacyjny, trafiają
na listę osób zakwalifikowanych do mobilności lub listę rezerwową. Zapoznają
się z celami i założeniami projektu i z Europejskim Planem Rozwoju Szkoły.
Po zakwalifikowaniu do mobilności podpisują wszystkie niezbędne
dokumenty, w tym umowę finansową wraz z załącznikami. Zapoznają się z zasadami
mobilności, stawkami, sposobami wydatkowania i rozliczania przyznanego dofinansowania.
Poddają się analizie własnych kompetencji językowych przez anglistę. Odbywają
stacjonarne szkolenie językowe, kulturowe oraz inne szkolenia przewidziane w
projekcie.
Kartę jakości mobilności wypełnia też organizator mobilności.
Znajdują, przy pomocy koordynatora, właściwy dla siebie kurs w Wielkiej
Brytanii bądź Irlandii, zapisują się, rezerwują miejsce u organizatora, dbają o
dostosowanie celów kursu do swoich potrzeb i potrzeb szkoły wynikających z
projektu, podpisują porozumienie o programie mobilności kadry edukacji
szkolnej, dokumentują korespondencję z organizatorem, dostarczają koordynatorowi
program kursu, harmonogram i wszystkie dokumenty niezbędne dla prawidłowego
przebiegu mobilności. Organizują zakwaterowanie, podróż, ubezpieczenie na czas
podróży, wyrabiają kartę EKUZ. Otrzymują dofinansowanie w wysokości 100% kwoty
przyznanej.
Przekazują koordynatorowi dane kontaktowe miejsca zakwaterowania, dane
lotu i kontakt do siebie.
Przygotowują i zabierają ze sobą wszystkie niezbędne materiały wymagane
przez organizatora, zabierają materiały promujące szkołę, miasto, region i
kraj.
Zgłaszają prośbę do organizatora o wystawienie dokumentu Europass
Mobilność i certyfikatu językowego (najlepiej w dwóch egzemplarzach).
Zabierają ze sobą dokumenty niezbędne do odbycia kursu (Europass
Mobility, umowa ze szkołą, porozumienie o jakości kursu, podpisują w szkole
przyjmującej i wraz z certyfikatem przywożą do szkoły.
Przechodzą szkolenie przedwyjazdowe, zadają wszystkie niezbędne pytania.
Zabierają ze sobą dziennik wyjazdu.
Przechowują rachunki i faktury (wystawione na siebie) potwierdzające
poniesione koszty. Również potwierdzenia dokonania zapłaty (bankowe).
Całą korespondencję z organizatorem kursu przesyłają do koordynatora
celem zarchiwizowania.
Przy wszystkich działaniach, które dokumentują, stosują logo Erasmus+ i
informują, że działanie jest finansowane z programu Erasmus+.
Warto zabrać ze sobą przejściówkę, Irlandia i Wielka Brytania mają inne
gniazdka!
Przyda się ręczna waga do bagażu (limity kilogramów w samolocie).
Zostawiają koordynatorowi informację o zakwaterowaniu, locie tam i z
powrotem.
W trakcie wyjazdu:
Kontaktują się z koordynatorem projektu i szkołą celem rozwiązywania
bieżących problemów. Połączenia telefoniczne do Polski kosztują tyle samo, co w
Polsce, nie ma opłat roamingowych.
Realizują założenia projektu, uczą się pilnie, poznają miejscową kulturą,
język, metody pracy, sposoby działania organizacji przyjmującej, sposoby
radzenia sobie z problemami. Prowadzą dziennik wyjazdu. Wypełniają ankiety
ewaluacyjne w połowie i po zakończeniu kursu. Zbierają wszelkie dowody
realizacji projektu, robią zdjęcia. Promują szkołę, miasto, region, kraj i w
miarę możliwości dokumentują te działania. Upowszechniają rezultaty działań w
projekcie.
Wypełniają
na bieżąco dziennik projektu, ankiety ewaluacyjne, kartę jakości mobilności. Do dziennika pobytu co wpisujemy:
-swoje
spostrzeżenia o sposobach postępowania z dziećmi imigrantów i re-imigrantów
-praca z TIK
-postępy
językowe
-napotkane
problemy
-spostrzeżenia organizacyjne, które mogłyby posłużyć nam do podniesienia
jakości pracy szkoły
Dopilnowują wystawienia dokumentu Europass Mobilność i certyfikatu
ukończenia kursu (najlepiej w dwóch egzemplarzach). Certyfikat musi zawierać:
imię i nazwisko, nazwę kursu, daty rozpoczęcia i zakończenia.
Dbają o uzyskanie rachunku bądź faktury za kurs. W miarę możliwości
zbierają rachunki i faktury za zakwaterowanie i inne poniesione koszty.
Po powrocie:
Rozliczają się w systemie Mobility Tool (raport – bardzo ważny, do 30 dni
po powrocie). W razie niewypełnienia raportu na czas i we właściwy sposób,
możliwe, że trzeba będzie oddać część dofinansowania.
Dostarczają koordynatorowi certyfikat ukończenia kursu, Mobility Pass,
faktury, rachunki, rozliczenia, dowody promocji, realizacji działań i wszelkie
materiały, które służyć mogą upowszechnianiu działań projektowych.
Przygotowują krótką prezentację podsumowującą mobilność (na radę
pedagogiczną, na bloga, na stronę internetową szkoły). Przy wszystkich
działaniach, które dokumentują, stosują logo Erasmus+ i informują, że działanie
jest finansowane z programu Erasmus+.
Upowszechniają rezultaty działań wynikających z projektu Erasmus+.
W miarę potrzeb tworzą swoje Europass CV i Europejskie Paszporty
Językowe.
Koordynator projektu Uczestnik
mobilności
Iwona Wilk ……………………………………..
Data …………………………………..
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz